Archivo de la etiqueta: Morir por la Argentina ISBN 978-965-91073-8-4

«50% de descuento del ebook “La Torá de Komlós”, a partir del 13/04/21 hasta el 20/04/21 en Amazon.com»

PromoBIGebook50%

50% de descuento en el ebook «La Torá de Komlós»,
a partir del 13/04/21 hasta el 20/04/21 en Amazon.com

Comprar con el 50% de descuento


«Yom haZicarón leShoá veleGuevurá 2021», Juan Zapato

Yom haShoá en Israel, Kibutz Sa'ar

No por repetida, repetidas veces la imagen deja de estremecerme. Tan solo ciento veinte segundos detenidos de mi vida en medio de la jornada. Ciento veinte segundos donde es debido aspirar profundamente, inflar el pecho, e intentar comprender parte de la historia de la sinrazón. Ser uno de ellos sin serlo, en el segundo final donde nos abandona la vida.

Ciento veinte segundos donde es imposible abstraerse sin que la piel no se erice, sin que las venas no se manifiesten, ciento veinte segundos donde la mirada intenta contener su alrededor y está todo quieto, interrumpido. La sirena va decayendo en su sonoridad de fondo en todo

Israel, en estos segundos prolongados y multiplicados por cada uno de nosotros de recordación por nuestros caídos.

Tan sólo suficientes ciento veinte segundos.

Juan Zapato©

https://www.facebook.com/unpoetaenisrael


«Shir haShirim 4:811», Profetti de la Quinta

אִתִּ֤י מִלְּבָנוֹן֙ כַּלָּ֔ה אִתִּ֖י מִלְּבָנ֣וֹן תָּב֑וֹאִי תָּשׁ֣וּרִי ׀ מֵרֹ֣אשׁ אֲמָנָ֗ה מֵרֹ֤אשׁ שְׂנִיר֙ וְחֶרְמ֔וֹן מִמְּעֹנ֣וֹת אֲרָי֔וֹת מֵֽהַרְרֵ֖י נְמֵרִֽים׃

לִבַּבְתִּ֖נִי אֲחֹתִ֣י כַלָּ֑ה לִבַּבְתִּ֙ינִי֙ באחד [בְּאַחַ֣ת] מֵעֵינַ֔יִךְ בְּאַחַ֥ד עֲנָ֖ק מִצַּוְּרֹנָֽיִךְ׃

מַה־יָּפ֥וּ דֹדַ֖יִךְ אֲחֹתִ֣י כַלָּ֑ה מַה־טֹּ֤בוּ דֹדַ֙יִךְ֙ מִיַּ֔יִן וְרֵ֥יחַ שְׁמָנַ֖יִךְ מִכָּל־בְּשָׂמִֽים׃

נֹ֛פֶת תִּטֹּ֥פְנָה שִׂפְתוֹתַ֖יִךְ כַּלָּ֑ה דְּבַ֤שׁ וְחָלָב֙ תַּ֣חַת לְשׁוֹנֵ֔ךְ וְרֵ֥יחַ שַׂלְמֹתַ֖יִךְ כְּרֵ֥יחַ לְבָנֽוֹן׃

Come With me From Lebanon
Song of Songs 4:8-11

from
QUIA AMORE LANGUEO
Song of Songs and Dark Biblical Love Tales

Music by Elam Rotem

Doron Schleifer – Canto primo
David Feldman – Canto secondo
Lior Leibovici – Alto
Dan Dunkelblum – Tenor
Elam Rotem – Bass, Cembalo & musical direction

Katya Polin, Katia Viel – Violin
Nathaniel Cox – Corentto
Ori Harmelin – Chitarrone, Baroque guitar
Ryosuke Sakamoto – Viola da gamba, Chitarrone
Giovanna Baviera – Viola da gamba
Elizabeth Rumsey – Violone, Lirone
Aki Noda – Organ

Recording producer: Oren Kirschenbaum
Release date: May 2015, Pan Classics

http://www.quintaprofeti.com©

 


«Purim»

Adloiada

Purim (en hebreo: פורים, Pûrîm = suertes)​ es una fiesta judía, celebrada anualmente el 14 del mes de Adar del calendario judío (o 15 de Adar en las ciudades amuralladas) en conmemoración del milagro relatado en el Libro de Ester en el que el pueblo judío, mediante la intervención de una joven judía llamada Ester, que ocultaba sus orígenes judíos, logra sobrevivir a un intento de ser aniquilada bajo el mandato del rey persa Asuero, identificado por algunos historiadores como Jerjes I, alrededor del 450 AEC.

El Libro de Ester narra cómo el rey Asuero de Persia, en lugar de matar a todos los judíos de su reino, como le había pedido su ministro Amán, da muerte a Amán, a sus diez hijos y los enemigos de los judíos en todo el imperio. Asuero coloca en el puesto de Amán a Mardoqueo, primo de Ester.

A pesar de que Purim es considerado uno de los días más alegres del calendario hebreo, los judíos tienen la obligación de ayunar y orar en la víspera, en recuerdo de los judíos persas que ayunaron ante el inminente conflicto que podría haberlos llevado a su exterminio.

En Purim se lee en voz alta el Libro de Ester (en hebreo מְגִילַת אֶסְתֵּר, Meguilat Ester); quienes escuchan, especialmente los niños, intervienen con matracas y hacen ruido cuando se pronuncia el nombre de Amán.

Tras el ayuno, se hace un gran banquete en el que se acostumbra a beber vino y recitar cánticos. Entre otros, suele recitarse la plegaria Shoshanat Ya’akov. Asimismo, es obligación enviar regalos a los amigos (en hebreo:  משלוח מנותMishloaj manot) y dar limosna a los pobres (en hebreo: מתנות לאביונים, Matanot La’evionîm). También se acostumbra a disfrazar a los niños pequeños.

La fiesta de Purim ha sido siempre muy apreciada por el judaísmo; algunos han argumentado que cuando se olviden todas las obras proféticas y hagiográficas, el Libro de Ester todavía será recordado, y por lo tanto la festividad de Purim seguirá siendo observada.

Una oración especial (Al ha-Nissim – Por los milagros) se inserta en la Amidá durante el servicio de la noche, por la mañana y por la tarde, y está incluida en el Birkat Hamazón (Bendición después de las comidas).

Imagen:  «Adloiada» Zurab Martiashvili©


Descarga gratis «El último día», de la escritora israelí Mina Weil

eBookGratisMinaWeil

Desde el 27/01/21 hasta las 23:30 hs. del 31/01/21,
puede descargar gratis el ebook de
«El último día», de la escritora israelí Mina Weil.

El enlace: https://www.amazon.com/-/es/Mina-Weil-ebook/dp/B00TW77HJO/ref=sr_1_1?__mk_es_US=%C3%85M%C3%85%C5%BD%C3%95%C3%91&dchild=1&keywords=el%20ultimo%20dia%20mina%20weil%20ebook&qid=1611754982&sr=8-1&fbclid=IwAR1ZdNWb4uaoBs5qI8j2EbmvnN7qVnbodTv7kwhZUnh1KPBWrT9M8W_XirU

Una vez allí, en el recuadro a la derecha de la página,
pulse donde dice “Comprar en 1 clic”, es GRATIS.

Le invitamos a dejar un comentario en la página de Amazon.

Un cordial saludo,
Juan Zapato
Editor.
La Torre de  Babel Ediciones®
P.O.BOX 321
2210202 – Nahariya – Israel.
Tel: +972-50-8998161
https://www.latorredebabelediciones.com/el-ultimo-dia
https://www.facebook.com/latorredebabelediciones/
e-mail: librosylectores@gmail.com


«Masterclass de Danza Bharata Natyam y Ballet Clásico», Gloria Mandelik


«Descubre a Mina Weil», entrevista virtual por Zoom

Mina Weil El último día 400

Tercer encuentro en el marco del ciclo «El libro de la A a la Z» del Instituto Cervantes de Tel Aviv, en el cual tenemos el placer de acoger nuevamente a Mina Weil, en esta ocasión para conversación en línea sobre su novela «El último día», publicada por La Torre de Babel Ediciones®, que narra su infancia y juventud en la Italia fascista de Mussolini, hasta la partida de su familia a Argentina, donde pasó su adolescencia y formó su propia familia.

En el encuentro se abordarán, a través de la historia, temas relacionados con la escritura biográfica. El libro ha sido traducido por Weil al italiano y se ha publicado también en hebreo. Mina Weil es la presidenta de la Asociación Israelí de Escritores en Lengua Castellana (AIELC).

INFORMACIÓN
Fecha: El 07/07/2020 de las 18:30 hasta las 20:00
Observaciones: Actividad en línea en directo a través de la plataforma Zoom.
ID de la reunión: 854 8184 6410
Password: 4pnuYp

Siguiendo las indicaciones de las autoridades locales, el Instituto Cervantes de Tel Aviv ha cerrado sus instalaciones y hemos trasladado nuestra actividad a Internet (web y redes sociales).
Lugar: Instituto Cervantes (Tel Aviv). Plataforma en línea.

Auspicia: La Torre de Babel Ediciones®
El último día: ISBN 978-965-91073-2-2
https://www.latorredebabelediciones.com/el-ultimo-dia
https://www.facebook.com/WeilMina/
https://www.amazon.es/El-%C3%BAltimo-d%C3%ADa-Mina-Weil/dp/9659107323/ref=sr_1_2?__mk_es_ES=%C3%85M%C3%85%C5%BD%C3%95%C3%91&dchild=1&keywords=el+ultimo+dia+mina+weil&qid=1593692036&sr=8-2

    •  

«Ágora», Papeles de Arte Gramático Nº 8 Vol 2 Primavera Verano 2020

ÁgoraUN MUNDO FUERA DE LO COMÚN.

Nuevo número de la revista literaria Ágora Papeles de Arte Gramático. Han colaborado más de 50 escritores, profesores y artístas. Hecho para quienes vivan el arte, la poesía y la literatura como motor de supervivencia.

 

leer