Archivo de la etiqueta: Fundación Salamanca Ciudad de Cultura y Saberes

“Cartelera Cultural”

Conciertos de Otoño. Encuentros con el autor2

separador (1)

unnamed

Presentación en Bilbao de «El yo digital de Elías Quimey y otras historias inverisímiles», de Santiago Solano Grande

Viernes, 9 de octubre a las 19:00 en UTC+02

Edificio de la Bolsa (Calle de la pelota, Nº10) Bilbao

separador (1)

cartel-del-xviii-encuentro-de-poetas-iberoamericanos-fotocopia-1

El notable poeta León Felipe, nacido en Zamora, con años de la infancia vividos en el pueblo salmantino de Sequeros y fallecido en suelo de México, tendrá su merecido homenaje, junto con Juan Ruiz Peña, dentro del XVIII Encuentro de Poetas Iberoamericanos que organiza la Fundación Salamanca Ciudad de Cultura y Saberes y coordina desde su primera edición el poeta Alfredo Pérez Alencart, profesor de la Universidad de Salamanca.

Además de los cincuenta poetas de 18 países que participarán en esta cita ineludible de la lírica iberoamericana en el Teatro Liceo, vendrá un comitiva de siete insignes poetas judíos, integrada por Miron Izakson, Liliane Dabby Joury, Haim Nagid, Varda Genossar, Adina Mor Hayyim, Asher Reich y Margalit Matitihau, para rendir su homenaje a León Felipe, agradecidos siempre por el poema que antaño escribiera, titulado ‘Auschwitz. (A todos los judíos del mundo, mis amigos, mis hermanos)’.

Precisamente la poeta sefardita Margalit Matitiahu, quien el año pasado recibiera de manos del alcalde Alfonso Fernández Mañueco el título de Huésped Distinguida de Salamanca, ha traducido al hebreo dos poemas de León Felipe. El escrito sobre Auschwitz, empieza así:

«Esos poetas infernales, /Dante, Blake, Rimbaud… / Que hablen más bajo… / ¡Que se callen! / Hoy / cualquier habitante de la tierra / sabe mucho más del infierno / que esos tres poetas juntos. / Ya sé que Dante toca muy bien el violín… / ¡Oh, el gran virtuoso!… / Pero que no pretenda ahora / con sus tercetos maravillosos / y sus endecasílabos perfectos / asustar a ese niño judío / que está ahí, desgajado de sus padres… / Y solo. / ¡Solo! / Aguardando su turno / en los hornos crematorios de Auschwitz…».

Y también ‘El llanto es nuestro’, cuyos primeros versos dicen:

«Español del éxodo y del llanto, escúchame sereno: En nuestro éxodo no hay orgullo como en el hebreo. Aquí no viene el hombre elegido, sino el hombre. El hombre solo, sin tribu, sin obispo y sin espada».

Margalit Matitiahu (Tel Aviv, Israel, 1935), es hija de padres nacidos en el exilio de Salónica y cuyos ancestros más remotos habían sido expulsados de León, en 1492. Se licenció en Literatura Hebrea y Filosofía por la Universidad Bar Ilan, dirigió la revista ‘Entrelíneas’ y ha sido Secretaria General de Federación Israelita de Escritores (1986-2008). Entre sus libros publicados están: ‘Kurtijo kemado’ (1987), ‘Alegrika’ (1992), ‘Matriz de luz’ (1997), ‘Vela de la luz’ (1997), ‘Kamino de tormento’ (2000), ‘Bozes en la Shara’ (2001), ‘Vagabondo eternel’ (2001), ‘Despertar el selencio’ (2004); ‘Asiguiendo al esfuenio’ (2005) o ‘Cantón de solombra’ (2005). Ha obtenido varios premios, como el Premio de Poesía Ateneo de Jaén (1996) o el Premio de Creación del Primer Ministro de Israel (1999). Pero su máximo premio posiblemente sea el que en 2003 le dedicaran una plaza en Puente Castro (León), el barrio de donde hace cinco siglos fu expulsada su familia.  

OTROS POETAS INVITADOS

Con ella vienen seis de los más destacados poetas actuales de Israel; como Miron H. Izakson (Haifa, 1956), profesor de Literatura hebrea en la Universidad de Bar Ilan y autor de diez poemarios. Su obra ha merecido comentarios elogiosos de crítico de fama mundial como Harold Bloom.

Liliane Dabby Joury nació en Irak pero tras la creación del Estado de Israel su familia fue perseguida y tuvo que recalar en Israel. Ahora vive entre Tel Aviv y Londres. Haim Nagid (Rumanía, 1940), en 1948 huyó junto a su padre y llegó a Israel. Ha sido profesor de literatura y teatro y actualmente es el presidente de la Sociedad de Escritores de Israel.

Varda Genossar es poeta, editora. Comisaria de exposiciones e investigadora de la cultura judía. En 2001 sus escritos fueron galardonados con el premio del Primer Ministro de Israel a la creatividad.

Otra poeta sefardita es Adina Mor-Hayyim, quien nació en Bursa, Turquía, en 1944, y en 1948, junto a sus padres, hizo aliyah desde Estambul a Israel en un buque mercante. Es poeta, crítica de poesía, correctora de estilo, editora y profesora.

Finalmente está Asher Reich, una de las voces más destacadas de la poesía actual en Israel. Reich nació en Jerusalén en 1937; su poesía está hondamente arraigada en el paisaje cultural israelí laico, a pesar de haberse educado en un hogar religioso y en un contexto judío ortodoxo, y de haber estudiado en una casa de estudios religiosos hasta los 18 años. Muy premiado, entre ellos el Premio Presidente de la República y el Premio Anna Frank, En 1989 Reich obtuvo una beca de la Academia Alemana, y vivió durante un año en Berlín en el marco de un proyecto al que también fueron invitados escritores de todo el mundo, entre ellos el polaco Zbigniew Herbert y el inglés Ted Hughes. En 1989 fue aceptado, junto con el poeta Yehuda Amijai, como miembro de la Academia Alemana de Poesía y Lengua. Reich ha escrito 18 libros de poesía y ha traducido del alemán al hebreo poemas de Christopher Meckel, Hans Magnus Enzensberger, así como de otros poetas del período expresionista. Su propia poesía ha sido traducida a veinte idiomas.

Nota: http://protestantedigital.com/cultura/37026/Grandes_poetas_de_Israel_en_el_homenaje_a_Leon_Felipe


“Poemas inéditos en judeo español”, Margalit Matitiahu

Los poemas que hoy damos a luz, serán parte de un nuevo libro en preparación, que Margalit ha tenido la deferencia de hacerme conocer y honrarme, conque “La Torre de Babel” los de a difusión.  Juan Zapato.

CABALLOS  SALVAJES

                                               1

En la escuridad de la noche nació un murmuro
Llevando amor y pasión entre mis piernas,
Muestros nombres se aunaron en el esfuenio
Que arelumbro la madrugada.

La alegria dientro mi guadro el secreto
Del manante de la luz que cubrio mi alma.

                                   2

El sotano pinto de muevo muestros puerpos,
De muevo se encontraron las aguas del rió
deshando atras el miedo,

Muestras manos tocaron sudor de caballos salvajes, 
Las solombras de los años se iluminaron
Los nombres enflorecieron entre almohadas.

No preguntimos al tiempo 
Si continuara a emprestar tiempo…

separador pequeño

NOCHE  VAGABONDA
                                               

Noche vagabonda se asento entre frente y ojos
Los momentos corren sin encontrar dirección,

Preguntas enloquecidas suben y abashan
Entre me pecho y mis piernas,

En la camareta respira enverano ajeno,
La valija abre su boca en el espacio temporario…

En supito la llamada del telefono arazgo la noche,
Penetro en mí tu existencia invisible…

separador pequeño

OLVIDO 
                             

El viaje cruza mi puerpo 
Se registra en mis ojos,  
Mensajeros interiores corren en mis venas 
Entregan un amor…

Los muvimientos se espanden como un hechizo,
La escuridad se asenta en las ventanas,  
Se enrama bushcando salida…
Un aire frio me rodea, marea al selencio,

El ruido del día nace 
Djunto mis penserios piedridos,
Se van escondiendo en el olvido…

separador pequeño

YA ES HORA
                                

Ya es hora de arecojerme,
Mirar a la madrugada
Como a un milagro.

Espander las manos
A los primeros rayos de la luz,
Y como un pasharo
Agradecer a los empesijos…  

Descubrir penserios 
Que esconden secretos de luz y luvia
guadrados en los caminos invesibles.

Entre las montanias de mi corazón,  
En la cueba asolada, en mi disierto enterior,
Allí, con tu sonriza y tus ojos mavis
Vas  arelumbrando mis pasos escuros…

Ya es hora de arecojerme y dar a la luz
Converserme…

Margalit Matitiahu©

Invitación: http://www.lacronicadesalamanca.com/50-poetas-iberoamericanos-homenajearan-al-cubano-gaston-baquero/